19世纪的伦敦以及巴黎是彼此最大的敌人,两座城市之间的竞争也因此诞生了两座伟大的摩登城市。看完这本书,读者会从此对伦敦及巴黎刮目相看!
伦敦与巴黎多年来拥有互相欣赏的历史,但这段历史在18及19世纪的时候最精彩,两座城市同时相争成为世界顶尖的城市。市面上有许多关于伦敦或者巴黎的城市历史,但没有任何书讨论了当时两座城市之间的竞争关系。你知道吗,福尔摩斯其实是法国人,而巴黎的第一个餐厅供应的其实是英国料理!
作者在书中对比了六个不同领域:街头、坟墓、公寓、餐厅、音乐厅以及夜晚的地下世界,看看这两座城市当时的共同处以及差别在哪里,以及最重要的,这些因素如何带领了城市未来的发展。我們现在活在的摩登世界又受到这个时期带来的变化多大影响?
关于作者:
Jonathan Conlin出生于纽约,之后搬到英国,在牛津大学学历史。他之后在Courtauld Institute以及剑桥大学读硕士,在National Gallery London获得博士学位。他写过的书包括The Nation’s Mantelpiece以及Civilisation。他经常受媒体邀请评论博物馆以及国家历史的话题。
好评:
'Tales of Two Cities allows readers to reconsider what "everybody knows". For, with astonishing ease, Jonathan Conlin performs that most useful, and difficult, of tasks: he makes us see the familiar as though it were new.' - Judith Flanders, Sunday Telegraph
'In Jonathan Conlin's Tales of Two Cities the little acknowledged but hugely significant histoire croisée of two rival metropoles gets a long overdue airing... The greatest compliment one can pay Conlin's book is that it provides endless food for thought.' - Spectator
'Jonathan Conlin's wonderful new book is a fascinating walk through two of the greatest cities in the world. With admirable skill and a painter's eye, Conlin presents the reader with a richly woven tapestry of stories and events that is mesmerizing to behold. The reader will never think of London or Paris in the same way again.' - Amanda Foreman
'Conlin provides some striking insights into these two capitals which are, in effect, mirror- images of one another. A thought-provoking glimpse into the history of our own London and its elegant, racy cousin, Paris. Beautifully illustrated and well-written.' - Catharine Arnold
'Full of unexpected facts... Conlin's case studies of possible cultural exchange are both concise and entertaining.' - Miranda Seymour, New York Times