简体网站 | 繁体网站

时事/趋势

  • 加莱丛林之音
  • Voices from the 'Jungle': Stories from the Calais Refugee Camp
  • 作者:Calais Writers
  • 出版社代理人:Pluto Press (英国)
  • 出版时间:2017年4月
  • 页数:272页
  • 已售版权:
  • 版权联系人:cecily@peonyliteraryagency.com
内容介绍
被迫逃离自己的家园,与家人分离,流离失所是什么感受?
这是一本由难民写的书,他们告诉你在全球最恶名昭彰的难民营理发生的事。
 
2016年十月,法国政府强制拆除了境内最恶名昭彰的加莱难民营。加莱丛林消失了,但发生在那里的事依然在他处上演着,难民们又该何去何从?
 
位于法国北部靠近加莱的难民营被称为“丛林”,这里的苦难、不确定性与暴力是今日欧洲难民生活的缩影。但我们的媒体忽视了那些难民的声音,这些人从因为战乱冲突破裂的国家,像是叙利亚、苏丹、阿富汗和厄利垂亚,冒着生命危险来到欧洲,这些带着惊人故事的人只为了寻求和平与更好的未来。
 
这些难民用强而有力、生动的语言对我们说话。他们说出自己童年的梦想和为了得到教育所受的挣扎与苦难。战争和迫害让他们离开自己的家园。踏上旅程后,他们心里的恐惧与力量。他们让我们看见难民营里的真实样貌,告诉我们他们离开“丛林”后的生活和对未来的冀望。
 
难民用自己的故事让我们看见不一样的“丛林”:驱逐和攻击也无法破坏的强大社区意识,跨越国籍与宗教的团结。多位难民作家用照片、图画和文字、诗词,让世人了解这场全球危机所带来的后果。
 
书评
'These first-hand accounts of the suffering endured by the refugees fleeing unmitigated horror in their homelands paints a far more vivid picture than anything we read in the press or see on television. If you want to understand fully the extent of what refugees are being forced to endure under our very noses, please read this book.' -- Julie Christie 'Home is the first thing we experience as human beings in this world; somewhere we know, safe and warm, somewhere that keeps us. When we are forced out, we lose a little bit of ourselves; leaving us less whole. However, through these poems, these stories, we reclaim that home and the humanity that is lost with what comes with being labelled a refugee. Writing this is not only a way for the world to know us, but a way that we may know ourselves, once again.' -- JJ Bola, Writer, Poet, Author of No Place to Call Home (2017)
 
关于作者
加莱作者群的每个人之前都是加莱难民营里的难民,包括Riaz Ahmad, Eritrea, Ali Haghooei, Babak Inaloo, Mani, Milkesa, Shaheen Ahmed Wali, Shaqib, Teddy与Haris Haider等人。