简体网站 | 繁体网站

一般小说

  • 那一刻
  • L’istante largo (The Wide Moment)
  • 作者:Sara Fruner
  • 出版社代理人:Bollati Boringhieri(意大利)
  • 出版时间:2020年
  • 页数:288页
  • 已售版权:
  • 版权联系人:tina@peonyliteraryagency.com
内容介绍


*来自Andre Aciman(《以你的名字呼喚我》作者)的好评:“Written in dynamic, intimate clipped prose, L’instante largo takes the reader into a buoyant youthful world where insights and discovery work the kind of brilliance we haven’t witnessed in today’s prose. Fruner is a magician of the word.” 



“我有三个妈妈,但我一个都不记得”


Macondo是一名15岁的天才少年,喜欢福尔摩斯以及他的朋友Bea。他想了解他的过去,但他的祖母不让他。Macondo是由祖母Rocio养大,她是一名知名的智利画家,因为喉癌所以无法说话,必须依赖挂在脖子上的笔记本跟外界沟通。她多年来跟Macondo说要等到他18岁再分享他的身世。在那之前,她将Macondo的所有秘密藏在书房的一个神秘盒子里面。


但是Macondo已经等不及了,他决定调查自己的身世。他从Rocio身边那群波西米亚朋友们收集线索以及故事;这群朋友经常待在家里,处的跟一家人似的。他也开始保留祖母写给他的字条,因为她偶尔会给他一些关于她的过去、她在智利的家人以及她跟女儿及两位最好朋友一起生活那些年的信息。在这整个旅程中,Macondo也在寻找他自己,但最后他发现了家庭的真正意义:家庭是个一直在改变的生物,有时候跟血缘没任何关系。


关于作者:

Born in Riva del Garda, Sara Fruner graduated in English at Ca ‘Foscari, and specialized in literary translation from English at the Istituto Superiore Interpreti e Translatori in Milan and at Ca’ Foscari. For some years she worked in publishing, dealing with postcolonial literature and translating authors such as Dionne Brand, Monique Truong, Sello Duiker, and Don McKay. Fruner’s articles have appeared in The Voice of New York, CinematoGraphie, Warehouse 23, and Brick. She collaborates as a translator and performer with the Magazzino Italian Art Foundation and the Center for Italian Modern Art. She is a member of the Authors Guild and of PEN America Women. She has written three collections of poetry: Bitter Bites from Sugar Hills and saw the light in English in 2018; Lucciole in palmo alla notte, in Italian, in 2019.