一位前间谍创作的惊悚小说,讲述了英国间谍世界神秘、偏执和残酷的真相。
《精彩绝伦》——约翰·班维尔,《大海》作者,布克奖得主
《沃尔夫是新一代大师》——西蒙·塞巴格·蒙蒂菲奥里
英国情报局局长今日诸事不顺。距离退休仅剩六个月,威廉·伦图尔爵士开始怀疑自己能否撑到退休,因为他突然感到一阵强烈的脑雾,每天都像是在经历一系列小小的羞辱。
更糟的是,负责监督伦图尔爵士的议会情报与安全委员会收到了一封来自他手下匿名官员的投诉信。威廉爵士隐约记得自己曾同意设立举报人管道,但他万万没想到举报人会选中他最敏感的案子——一个涉及伊朗刺客和一连串尸体的案子;也没想到前来查阅他档案的人竟然是一位名叫艾芙拉·麦奎恩的普通议会研究员。她聪明机智、意志坚定,而且行事作风令人不安。
艾芙拉似乎对整个行动了如指掌。她究竟会发现什么?她的真实目的是什么?她能否在接连不断的意外事件中存活下来?这些事件将她从伦敦辗转到伯明翰,再到巴黎,最后到洛桑。
好评
There's an acute, almost intense intelligence at work in James Wolff's fiction . . . I was hooked on plot and prose, a prose so compelling that it makes you re-read whole paragraphs to savour them again. Wolff is not in this simply to deliver spills and thrills - he's a superb, spare, almost minimal stylist and ... an original
-- John Lawton, author of ― Smoke and Embers
In the smoke-and-mirrors world of spy fiction, James Wolff shines as a steady bright light. Spies and Other Gods is intricately made, slyly humorous and wonderfully entertaining
-- John Banville, author of Booker Prize-winning ― The Sea
Wonderful, gripping, intelligent and original. Great fun and incredibly insightful regarding the real nature of intelligence work -- Oliver Harris, author of ― Ascension
A wonderfully riveting thriller full of surprises -- Gordon Corera, author of ― MI6: Life and Death in the British Secret Service
Praise for James Wolff --
A memorable voice in the genre
― New York Times
Extraordinarily good
― The Spectator
Wolff is a new Maestro
-- Simon Sebag Montefiore ― Evening Standard Books of the Year
A superb debut ― The Times Thriller of the Month
A classic spy story . . . Whimsical, inventive and shape shifting ― The Wall Street Journal
A dazzling thriller for our time . . . gritty and diamond-sharp -- James Naughtie
This important book . . . brought home to me the complex and shifting situation in the Middle East and the danger of looking for simple responses or explanations -- Ann Cleeves
关于作者
詹姆斯·沃尔夫在贝鲁特长大,曾居住于大马士革、开罗和伊斯坦堡。他曾担任英国情报官员十余年,现居英国。



